No exact translation found for تصنيف الأهداف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تصنيف الأهداف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Classification des cibles ?
    ماذا عن تصنيف الأهداف ؟
  • Les objectifs nationaux, les cibles à atteindre pour les objectifs du Millénaire et les réalisations sont groupés selon quatre thèmes spécifiques :
    وهنا، تم شرطيا تصنيف الأهداف القطرية ومهام الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن المنجزات، تحت المواضيع الأربعة المحددة التالية:
  • Bien que des données statistiques, des objectifs et des indicateurs soient recueillis et établis à l'échelon national, les participants ont souligné la nécessité d'assurer la comparabilité des données à l'échelle internationale afin d'apprécier les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing.
    وفي حين يتم جمع وتصنيف الإحصاءات والأهداف والمؤشرات على المستوى الوطني، شدد المشاركون على ضرورة كفالة إمكان مقارنتها على الصعيد الدولي لقياس التقدم المحرز نحو تنفيذ منهاج العمل.
  • Il est convenu que les institutions chargées de confectionner les indicateurs des objectifs du Millénaire en matière de développement devraient être invitées à présenter des observations sur l'actuel projet de questionnaire en ce qui concernait la pratique méthodologique des institutions.
    واتفقت أنه ينبغي دعوة الوكالات المسؤولة عن تصنيفات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية إلى التعليق على مشروع الاستبيان الحالي فيما يتعلق بالممارسات المنهجية التي تنفذها الوكالات.
  • Elle apporte en outre un appui à la collecte et l'analyse de statistiques et d'indicateurs de développement ventilés selon le sexe et l'appartenance ethnique afin d'améliorer les politiques publiques et l'allocation des ressources par le biais d'initiatives telles que le Programme pour l'amélioration des enquêtes et la mesure des conditions de vie en Amérique latine et dans le Caraïbes (MECOVI), l'organisation de plusieurs conférences et séminaires sur la collecte et l'analyse des données (Todos Contamos) et des études de pays sur l'analyse détaillée des objectifs du Millénaire pour le développement.
    إلى ذلك، يقدم المصرف دعمه لجمع وتحليل الإحصاءات ومؤشرات التنمية المصنفة بحسب نوع الجنس والعرق بغية تحسين السياسات العامة وطريقة تخصيص الموارد، وذلك عن طريق مبادرات معينة من مثل مشروع الدراسة الاستقصائية للأسرة المعيشية بشأن قياس ظروف المعيشة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعن طريق عدة مؤتمرات وحلقات دراسية تعالج مسألة جمع البيانات وتحليلها (”لكل منا أهميته“)، وبحوث متمحورة حول البلد تتناول تصنيف الأهداف الإنمائية للألفية.
  • La révision de 2007 avait pour objectif l'amélioration et le renforcement de la CITI afin de la rendre plus pertinente et plus aisément comparable avec d'autres classifications, tout en veillant à la continuité.
    حُددت أهداف تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد 2007 من منظور تحسين وتعزيز جدواه العملية وقابليته للمقارنة بالتصنيفات الأخرى، مع مراعاة استمراريته.
  • Alors que chaque pays élaborait sa propre stratégie pour mettre en œuvre la Déclaration du Millénaire et ses objectifs, des propositions avaient été faites dans divers contextes concernant l'intégration de statistiques ventilées par sexe et par groupe ethnique dans les rapports des pays sur les objectifs et les différents processus.
    وفي حين أن كل بلد يقوم بوضع استراتيجيته الخاصة به لتنفيذ إعلان الألفية ولتحقيق أهدافه، فقد قدمت اقتراحات في العديد من المحافل بأن تراعي التقارير القطرية بشأن الأهداف والعمليات تصنيف الإحصاءات بحسب نوع الجنس والانتماء الإثني.
  • • D'examiner les projets relatifs à la prochaine réunion du Groupe d'experts interinstitutions qui doit se tenir, à titre indicatif, en mars 2006 et dont les principaux objectifs seront de s'accorder sur la liste officielle des indicateurs relatifs aux OMD permettant le suivi mondial/régional et l'examen des priorités des pays en matière de collecte et de compilation des données relatives à ces indicateurs.
    • مناقشة الخطط المتعلقة بالاجتماع المقبل لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات، المقرر عقده مبدئيا في آذار/مارس 2006، الذي تحدد هدفاه الرئيسيان في الاتفاق على قائمة رسمية لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية لأغراض الرصد العالمي أو الإقليمي ومناقشة أولويات البلدان في عمليتي جمع البيانات و تصنيفها المتصلين بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Dans le même ordre d'idées, le Comité 1540 pourrait également tirer parti des informations et du savoir-faire de l'Organisation mondiale des douanes concernant les bonnes pratiques, les articles à double usage, les exigences en matière d'étiquetage et la manière d'atteindre au mieux les objectifs de non-prolifération sans perturber le commerce mondial.
    وفي هذا الإطار، يمكن للجنة 1540 أن تستفيد أيضا من خبرة المنظمة العالمية للجمارك وما لديها من معلومات مجدية عن أفضل الممارسات في مجال الجمارك، والسلع المزدوجة الاستخدام، ومتطلبات التصنيف، وكيفية تحقيق أهداف عدم الانتشار على الوجه الأمثل دون التأثير سلبيا على التجارة العالمية.
  • Encourage les États Membres à concevoir, en collaboration avec les organismes des Nations Unies, les jeunes, les organisations de jeunes, le secteur privé et les autres parties prenantes concernées, des politiques nationales en faveur des jeunes qui permettent d'atteindre les buts et objectifs proposés et, lorsqu'il y a lieu, de se doter de mécanismes qui permettent de mesurer les progrès accomplis en ce sens, notamment de bases de données exhaustives qui seraient constituées dans les ministères de la jeunesse ou dans des entités analogues, et de ventiler chaque fois que possible les données relatives à ces buts et objectifs par âge et par sexe;
    تشجع الدول الأعضاء على القيام، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة، والشباب، والمنظمات التي يقودها الشباب، والقطاع الخاص، وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين، بوضع سياسات وطنية معنية بالشباب تهدف إلى تحقيق الغايات والأهداف المقترحة، وعند الاقتضاء، بإنشاء آليات لقياس التقدم المحرز بشأن الأهداف والغايات، بما في ذلك قواعد البيانات الشاملة في وزارات الشباب أو المكاتب المماثلة، وتصنيف البيانات المتصلة بهذه الأهداف والغايات حسب العمر ونوع الجنس أينما أمكن؛